Story Archaeology

Uncovering the layers of Irish Mythology through a regular podcast and related articles.

Category Archives: Texts and Translations

The Text of Tocmarc Étaíne Part 2

Here is the part of the text of Tocmarc Étaíne we covered in “Tocmarc Étaíne 2: The Re-Born Identity“. Edited O. Bergin & R. I. Best, Translated by Isolde Carmody, based on Bergin and Best’s translation. View Bergin & Best’s edition on CELT

Read more »

Brú na Bóinne and Cnogba – the Boyne Valley in the Metrical Dindshenchas

At the beginning of Tocmarc Étaíne, we have the tale of the conception and birth of Óengus Mac Ind Óc and his claiming of Brú na Bóinne (Newgrange) as his territory.  We touched on this story back in Series 1, Episode 3, “Tales of Eithliu”, and compared it to the Metrical Dindshenchas poems on Bóand, the …

Read more »

The Text of Tocmarc Étaíne Part 1

Here is the part of the text of Tocmarc Étaíne we covered in “Tocmarc Étaíne 1: A Fly On the Wall“. Edited O. Bergin & R. I. Best, Translated by Isolde Carmody, based on Bergin and Best’s translation. View Bergin & Best’s edition on CELT

Read more »

The Dindshenchas of Carn Hill, Co. Longford – Carn Furbaide

Carn Furbaide, the cairn of Furbaide Fer Benn son of Conchobar and Eithne Úathach,  seems to be on Carn Hill in Co. Longford, a proverbial stone’s throw from Midir’s sid on Brí Leith / Ardagh Hill.  (See Hogan’s Onomasticon Goedelicum, Letter C). As ever, terms with notes below are in bold, and the notes are …

Read more »

Aided Meidbe – The Violent Death of Maeve

Here is the translation of Aided Meidbe by Vernam Hull, published in Speculum. v.13 issue 1. (Jan. 1938), pp 52-61 (as published on Mary Jones’ excellent “Celtic Literature Collective“). Aideda, sometimes referred to as “Death Tales”, are a class of narrative literature in the Medieval Irish tale-lists. There are only two aideda which recount the …

Read more »

The Dindshenchas of Knowth – Cnogba

From the Metrical Dindshenchas, Volume 3, poem 4, pp 40 – 46 Edited by Edward Gwynn; Translated by Isolde Carmody Notes to the text appear at the end.  Terms with notes below are marked in bold.   Cnogba Fland Mac Lonnán cecinit. Fland Mac Lonnán chants:   1. Búa, ingen Rúadrach rúaid Búa, daughter of …

Read more »

The Dindshenchas of the Barrow River – Berba

From the Metrical Dindshenchas, Volume 2, poem 13, p. 62 Edited by Edward Gwynn Translation by Isolde Carmody Berba 1. In Berba búan a bailbe, The Barrow, lasting its silence, saiges dar slúag sen-Ailbe; which reaches across the host of old Ailbe is fis fedma fáth dia fail it is a duty of knowledge to …

Read more »

The Dindshenchas of Athleague – Áth Líac Find

From The Metrical Dindshenchas Volume 4, pp 36 – 43: Poems 11 & 12 edited by Edward Gwynn translated by Isolde Carmody These poems were posted as part of “More Poems about Sinann”, a companion article to Series 1: Mythical Women – Episode 1: The Story of Sinann. Any names or words with notes appear …

Read more »

A Jigsaw of Naming

In the podcast episode “The Morrigan’s view”, we were discussing the aftermath of the Battle of Moytura and the way Lóch, Imdech’s poet, is given, it seems, the honour of naming aspects of the  Dé Danann forces, especially the charioteers, their chariots, horses, and goads. To an extent, these lists are poetic, alliterative groupings, but …

Read more »

The Declaration of Peace

This is the poem spoken by Lóch Lethglas, the poet of Indéch Mac Dé Domnann, and is the third “request” he grants to Lug in return for peace.  It serves as a peace-treaty or declaration from the Fomoire.  There are certain similarities between this poem and the Mór Rígain’s vision of peace (see Poems of …

Read more »

WP Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com