Story Archaeology

Uncovering the layers of Irish Mythology through a regular podcast and related articles.

Tag Archives: poetry

Revisiting the Importance of the Source

When I chose to study Early Irish, the principal reason was so that I could read the Irish stories and poetry that I so loved in their original language.  As a student of literature and philosophy, I knew that translation meant interpretation.  Being both cynical and a control freak, I wanted to remove the filter …

Read more »

Repost – Imbas: Poetry, Knowledge and Inspiration

The filid, “poets”, of early Irish society were not poorly paid struggling artists: they were held in the highest esteem and a crucial part of culture.  Indeed, the word fili, “poet”, more literally means “seer“, and the ollamh, “great poet, chief poet”, had comparable status with the king of the túath, “petty kingdom”, and the …

Read more »

Revisiting Sinann in the Metrical Dindshenchas

from the Metrical Dindshenchas, Volume 3 edited by Edward Gwynn; translated by Isolde ÓBrolcháin Carmody. pp. 286 – 297; poems 53 and 54

Read more »

The Story of Sinann

In the days of dreaming, when the Ever-Living Ones still walked freely among the misty mountains and green valleys of Ireland, when the soft light of enchantment still shone from every hill of the síd, there was a well.

Read more »

Revisiting Mythical Women 1 – Revisiting Sinann

  Welcome to series 5 of Acallam na nÉces, “Revisiting Mythical Women”. In our first episode, we take a look back at the stories of Sinann, and the themes that came up when we discussed them in our very first episode. We’ve added some new discussion to the beginning of the episode, highlighting how Story …

Read more »

Finn Bán describes the Gilla Decair (and his horse!)

  Finn Bán to Finn MacUmall: Na dée dot bennachad, a Fhinn, The gods bless you, O Finn, a fhir in chomráid chnesda; O man of soothing speech; táncas féin dot ghrésachtsa I come in need of your stirring words mar do bí oram egla Because I was so frightened.   Finn MacUmall to Finn …

Read more »

Fair Lady, Will You Go With Me?

  from Tochmarc Étaíne, “The Wooing of Étaín”, ed. Osborne Bergin and R. I. Best poetic translation by Isolde ÓBrolcháin Carmody   A Bé Find, in rega lim Fair Lady, will you come with me i dtír n-ingnad hi fil rind? To a wonder-land of harmony Is barr sobairce folt and; Hair shines with a …

Read more »

A Description of the Sid of Labraid

Paraphrased from Laerg’s poem in Serglige Con Chulainn, “The Love-Sickness of Cú Chulainn” from “Serglige Con Chulainn“, ed. Myles Dillon from Lebor na hUidre; lines 486 – 513 Poetic rendering by Chris Thompson   Colba do lepthaib crónda, úatne finna forórda, is sí caindell ardustá in lía lógmar lainerdá. Soft crimson beds there are Emblazoned …

Read more »

Rowing Around Immráma 14: The Pursuit of the Gilla Decair – An Unofficial Fenian Immrám

   In the last stop of our very circuitous Immrám of Immráma, we have a canter through a Fenian tale of surly servants, marine equines, hairy horrors and a battle with the High-King of the World. All in a day’s work for Finn and the Fianna… But is it an Immrám? Is it a recognisably …

Read more »

Rowing Around Immrama 13 – In Search of Midir

As we reach dry land after our long Immram,we encounter yet another  mystery. Midir was once a Lord of the Sidhe a judge, and a worker of wonders. He was, on  land, what  Mananann was, in the Land Under Wave. .  All is not what it seems. A mist of obscurity has gathered around Midir. Join the Story Archaeologists as they …

Read more »

WP Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com