from Cath Maige Tuired, The Battle of Moytura edited by Elizabeth Gray translation and notes by Isolde Carmody [Terms in bold have notes and discussions below] 133] Boí dano Núadae oga uothras, & dobreth láim n-argait foair lioa Díen Cécht go lúth cecha lámha indte. Meanwhile, Núada was debilitated. A silver hand / arm…
Category: Articles
Supporting articles, texts and translations and related materials for each episode
A Pilgrimage to Abydos
Getting to Egypt had always been the goal of a pilgrimage for me. This had been the case since my uncle, a very scholarly man, with a wonderful sense of humour and a gift of teaching, first took me to the British museum. I was ten and putting together a school project on 12th century…
John Barleycorn
In the folklore of the British Isles, John Barleycorn represents the barley crop harvested each autumn. John Barleycorn endures much, corresponding to the cyclic nature of planting, growing, harvesting, and death. Our English (and Scottish) John Barleycorn has become a celebration of the barley crop and its intoxicating products – beer and whisky – but he…
Heapstown Cairn ~ The Well of Octriul
Heapstown cairn is not impressive; well, not at first view. Not far away, high on the slopes of the Bricklieve hills, set against the skyline are the bald, one-eyed heads, like ancient Formoire giants. There are so many cairns, each evoking mystery and speculation. Then there is Heapstown, the greatest of all cairns outside the Boyne…
The Birth of Lugh ~ The oral tradition
The birth of Lugh, as recounted in the podcast, is found only in the oral tradition, most commonly in Donagal. It was collected and written down as “Balor on Tory Island” 1894). As the book is now out of copyright, you can read it online or download it for free from Archive.org: http://archive.org/details/herotalesofirela00curtuoft
Many Shades of Darkness
Irish colour words and concepts In primary school, I was very confused to learn two different Irish words for “green”: glas and uaithne. I knew there was a difference, but I wasn’t clear what that difference was. As my schooling continued, more confusion arose: black people were referred to as daoine gorma, “blue people”…
Cows as Currency
As with many ancient societies, the early Irish did not use coinage. They still had a complex system of value, which may welll have changed over time or from area to area. One unit of value was cattle,which were used as currency up to around 1400 CE, long after the introduction of coinage. This could…
Texts of Eithliu
From Tocmarc Étaine, “The Wooing of Étain” Edited O. Bergin & R. I. Best, Translated with endnotes by Isolde Carmody. Terms with related notes are in bold. View Bergin & Best’s edition on CELT While this text is included here in relation to “Tales of Eithliu”, we dealt with the whole of Tocmarc Étaíne in…
The Birth Of Lugh
The air was rippled with watery sunshine. But through one small round window shone a bright brave sunbeam, clear and golden, cutting its way into the dim glow of the room. And in its cutting sat Ethlinn. She sat still, facing the window, facing the clear light, the fresh air; and a tear flowed down…
Beidh Aenach Amárach…
The Fairs of Early Irish Society The óenach, sometimes translated as “Fair”, was an important regular feature of early Irish society. There were several kinds of public gathering, including slógadh, “hosting”, where a lord would gather his able tennants for military activity, and airecht, “court”, which was a gathering of freemen for legal purposes. But…