From the Metrical Dindshenchas, Volume 4, edited by Edward Gwynn translated by Isolde ÓBrolcháin Carmody pp 36 – 43: Poems 11 & 12 Note: It may seem hard to believe, but in our podcast episode, Revisiting Sinann, we didn’t jump up and down shouting about the link between Sinann and Mongán! We compared her poetic quest…
Tag: Find
Repost – Imbas: Poetry, Knowledge and Inspiration
The filid, “poets”, of early Irish society were not poorly paid struggling artists: they were held in the highest esteem and a crucial part of culture. Indeed, the word fili, “poet”, more literally means “seer“, and the ollamh, “great poet, chief poet”, had comparable status with the king of the túath, “petty kingdom”, and the…
Revisiting Mythical Women 1 – Revisiting Sinann
Welcome to series 5 of Acallam na nÉces, “Revisiting Mythical Women”. In our first episode, we take a look back at the stories of Sinann, and the themes that came up when we discussed them in our very first episode. We’ve added some new discussion to the beginning of the episode, highlighting how Story Archaeology…
Finn Bán describes the Gilla Decair (and his horse!)
Finn Bán to Finn MacUmall: Na dée dot bennachad, a Fhinn, The gods bless you, O Finn, a fhir in chomráid chnesda; O man of soothing speech; táncas féin dot ghrésachtsa I come in need of your stirring words mar do bí oram egla Because I was so frightened. Finn MacUmall to Finn Bán: Crét…
Mongán, Taliesin, Finn and Arthur!
What is so special about Mongán? Mongán is no longer a well-known figure in Irish mythology; and yet we have found ourselves giving three full podcast episodes to exploring his stories. In the Irish annals (3.1), Mongán was referenced as a king who died in 625 CE. There is also an existing prose text and…
Rowing Around Imrrama 10: Mongán and the Poets
In our second dip into Mongan’s mysterious waters, we compare several stories showing off Mongan’s miraculous poetic skill. As a boy-wonder, he humiliates his father’s chief poet; as a king, he terrifies a poor student into a mysterious quest; and finally lets slip that he may have been here before… Join the Story Archaeologists as…
The Dindshenchas of Athleague – Áth Líac Find
From The Metrical Dindshenchas Volume 4, pp 36 – 43: Poems 11 & 12 edited by Edward Gwynn translated by Isolde Carmody These poems were posted as part of “More Poems about Sinann”, a companion article to Series 1: Mythical Women – Episode 1: The Story of Sinann. Any names or words with notes appear…
More Poems about Sinann
FROM THE METRICAL DINDSHENCHAS VOL 4: ed. Edward Gwynn translated by Isolde Carmody, based on Gwynn’s work. The complete edition by Gwynn can be found here pp 36 – 43: Poems 11 & 12